Intimidating chinese translation

01-Oct-2019 15:46

If you're animated, active, and intense, you have excess But this is too simplistic.

From the perspective of Chinese medicine, rice steam and your body’s animating force are not metaphors.

If we do not distinguish between linguistic metaphor and cognitive analogy, we cannot describe cognitive bases of knowledge that differ from our own."The English word ‘wind’ refers to a gross material phenomenon, measurable with the senses.

It does not refer to an intangible concept behind the physical force.

Translation in Chinese medicine can go no further until these concepts, along with other Taoist concepts, are clear.

To understand the terminology of Chinese medicine, it’s important to first understand the relevance of metaphor.

Chinese medicine and Taoist thinking hold that the human being is a mini-universe, so everything we see happening in nature can and does also happen within a person.

Public trust in Western medicine is dwindling, down Americans are flocking to alternative health modalities to provide what the traditional healthcare system has failed to.

At some point, Western scientists, doctors and translators will have to start paying attention.

Translation in Chinese medicine can go no further until these concepts, along with other Taoist concepts, are clear.

To understand the terminology of Chinese medicine, it’s important to first understand the relevance of metaphor.

Chinese medicine and Taoist thinking hold that the human being is a mini-universe, so everything we see happening in nature can and does also happen within a person.

Public trust in Western medicine is dwindling, down Americans are flocking to alternative health modalities to provide what the traditional healthcare system has failed to.

At some point, Western scientists, doctors and translators will have to start paying attention.

We can see the five elements (water, wood, fire, earth, and metal) not as the physical objects to which the English words point, but as the principles behind them.